• plru
facebook

Istnieje kulka rodzajów tłumaczeń ustnych, na przykład tłumaczenia konsekutywne, symultaniczne, asystenckie. Często podczas zlecenia tłumaczenia ustnego powstaje zamieszanie polegające na odróżnieniu jednego rodzaju tłumaczenia od drugiego.

Najbardziej rozpowszechnionym tłumaczeniem ustnym jest tłumaczenie konsekutywne. W trakcie wypowiedzi mówca robi przerwy po jednym lub kilku zdaniach, po czym tłumacz przekazuje treść tej wypowiedzi w języku zrozumiałym dla słuchaczy. Taki rodzaj tłumaczeń jest odpowiedni dla  spotkań biznesowych, negocjacji, wycieczek –  ogólnie w przypadkach, kiedy czas dla dialogu nie jest ściśle ograniczony. 

 

Tłumaczenie symultaniczne przebiega jednocześnie z wypowiedzią mówcy, co oznacza, że w  tej wypowiedzi nigdy nie powstają przerwy na tłumaczenie. To powoduje, że bez przerw mówi również tłumacz. Taki rodzaj tłumaczenia sprawdza się na wysokiego poziomu spotkaniach oficjalnych - konferencjach, sympozjach itp. W celu zapewnienia wysokiej jakości wykonania tłumaczenia symultanicznego jest niezbędne wykorzystanie specjalistycznego sprzętu, żeby głosy mówcy i tłumacza nie krzyżowały się. W tym celu tłumacz zazwyczaj znajduje się w kabinie, a jego głos jest emitowany przez słuchawki. Płynność wypowiedzi mówcy i jej tłumaczenia osiąga się dzięki niewielkiemu (kilkusekundowemu) opóźnieniu wypowiedzi tłumacza po wypowiedzi mówcy.

Tłumaczenia symultaniczne stanowią większą trudność dla tłumacza, przebiegają w sytuacji zwiększonej presji i stresu, dlatego zazwyczaj spotkanie obsługują dwóch tłumaczy, którzy wymieniają się co 30 minut.


Tłumaczenie  asystenckie (szeptane) – to rodzaj tłumaczenia symultanicznego, jest wykonywane dla klienta indywidualnie lub dla małej grupy osób siedzących  lub stojących obok siebie. Takie tłumaczenie jest wykorzystywane w przypadkach, kiedy uczestnicy spotkania nie władają wspólnym językiem.
 

Ceny i warunki są ustalane indywidualnie.

Zobacz cennik

© 2013 Tlumacznarosyjski.pl. Wszystkie prawa zastrzeżone.